Whirling Heart
Verse 1
Ni Muj Pani Li Aruva
ni muj pani li aruva
I walked along the trail
Vw Oica Omi Olj
vö oisha omi olj
Where the dust is blue
Itlla Men Kwleki Havvi
itlla men köleki havvi
Like an old lamp
Mymi Muj Tagati Ajm
mÿmi muj tagati ajm
The sun hung above
Pi Muj Jami A Ajeki
pi muj jami a ajeki
You were standing by the well
Vi Kateti Jo Kti Ni
vi kateti jo kti ni
And you laughed not for me
Men Kti Mirina Iraj Muj
men kti mirina iraj muj
But instead for the wind that
Piko Du Leuni Pi
piko du leuni pi
Played in your hair
Chorus
Aafr; Lori Mi Laki
aafr; lori mi laki
Ehey, the heart is whirling
Of; I Lori Ni Tikna
of; i lori ni tikna
Oh, this silly heart of mine
Etlle Pi Mi Ic Pani?
etlle pi mi ish pani?
Where are you rushing?
Ow Ido A Vw
oö ido a vö
There is nothing there
Aafr; Lori Mi Laki
aafr; lori mi laki
Ehey, the heart is whirling
Of; Iraj Men Ojena
of; iraj men ojena
Oh, the one that truly is insane
Etlle Pi Mi Ic Pani?
etlle pi mi ish pani?
Where are you rushing?
Ow Ido A Vw
oö ido a vö
There is nothing there
Verse 2
Pi Muj Lemu, Jo Mi Erri
pi muj lemu, jo mi erri
You said: don’t wait
Muka Ni Mi Tanik; Of
muka ni mi tanik; of
Because I am (like) a bird, oh
Ac Ni Muj Kateti Irni
ash ni muj kateti irni
But I laughed that I
Muj Tamato Ik Mi Cif
muj tamato ik mi shif
Am trained to (use) a net
Ac Re Cif Ni Muj Tagraca
ash re shif ni muj tagrasha
But alas my net tore
Vi Ni Muj Taneke Kpo
vi ni muj taneke kpo
And I was left alone
Itlla Kavinok Lim Teja
itlla kavinok lim teja
Like a boot without a pair
Gra-Mpa Reti Loki Ver
gra-mpa reti loki ver
Amidst a stranger’s summer
Verse 3
Tulj Ka Ampa Ni Mi Uti
tulj ka ampa ni mi uti
Since then I drink
Li Naaja Ram Te Ram
li naaja ram te ram
Tea day after day
Tllelj Kti Ni Ke Atemetto
tllelj kti ni ke atemetto
The six-stringer plays for me
Wjri Jecu Lili Ku
öjri jeshu lili ku
Quiet music, a little comforting
Adri Ni Mi Heko Ido
adri ni mi heko ido
Suddenly I hear something
Vi Mi Ema Ek, I Pi
vi mi ema ek, i pi
And I think: it’s you
Ac I Mirina Iraj Mi
ash i mirina iraj mi
But it’s the wind that
Tako Li Oica Olj
tako li oisha olj
Carries the blue dust