2 - Любовь и предпочтения

2 - Любовь и предпочтения

Активные действия

луни luni /ˈluni/root.любовь, глажка, любить, гладить кена kena /ˈkena/root.выбирать, предпочитать, предпочтение телъу tellu /ˈteɬu/root.молоко, доить мяли mjali /ˈmʲali/n.кошка ранни ranni /ˈranni/n.лиса ай aj /aj/pron.он, она, оно (одуш.)
⚠️ Not found: ACT
ли li /li/ptcl.маркер прямого дополнения

Jetllin ⚠️ Not found: ACTLuni Li Milji.

йетлъин луни ли мили.

Йетлъин любит Мили.

Milji ⚠️ Not found: ACTLuni Li Mjali.

мили луни ли мяли.

Мили любит кошку.

Mjali ⚠️ Not found: ACTKena Tellu.

мяли кена телъу.

Кошка предпочитает молоко.

Jetllin Jo ⚠️ Not found: ACTKena Mjalimu,, Aj ⚠️ Not found: ACTKena Rannimu.

йетлъин йо кена мялиму,, ай кена ранниму.

Йетлъин не любит кошек; она любит лис.

Лему Телоку имеет два варианта множественного числа: простое [ р r /r/suff.суффикс множественного числа] и распределительное [ му mu /mu/suff.распределительное множественное число]. Простое множественное число используется для обозначения группы однородных объектов, а распределительное - для обозначения объектов разного типа или находящихся в разных местах. В данном примере речь идёт о кошках и лисах вообще, а не о конкретных группах кошек и лис, поэтому используется распределительное множественное число.
  • Слово [ луни luni /ˈluni/root.любовь, глажка, любить, гладить] используется по отношению к конкретным объектам, чаще всего живым. Оно подразумевает некие личные отношения. Так можно сказать и про неживую вещь, если эта вещь, например, имеет особое значение (но не про класс вещей или живых существ).
  • Слово [ кена kena /ˈkena/root.выбирать, предпочитать, предпочтение] используется для выражения вкусов и предпочтений. В этом смысле оно чаще всего используется по отношению к нереферентным объектам (классу вещей или существ). В случае с референтным объектом оно будет иметь значение “выбирать”, как например “в магазине я выбрал этот сыр”.
  • [
    ⚠️ Not found: ACT
    ] указывает на активное (намеренное) действие. Любовь считается с точки зрения Лему Телоку намеренным действием, как и предпочтение. Это связано с тем, что эти слова происходят от древних корней означающих, соответственно, некий тип прикосновения и акт выбора.
  • Частица [ ли li /li/ptcl.маркер прямого дополнения] нужна, если речь идёт о конкретном объекте, а не о чём-то в целом.

Пассивные действия

сорра sorra /ˈsorra/root.чувство, чувствовать поннта ponnta /ˈponnta/root.одобрять, ценить ретве retve /ˈretve/root.дождь, литься дождём неви nevi /ˈnevi/n.девочка ке ke /ke/prep.с помощью, с использованием, посредством нзи nzi /nzi/prep.от (в значении of), показатель принадлежности мен men /men/ptcl.да

Ke Nevi ⚠️ Not found: be.PRSSorra Nzi Retve.

ке неви сорра нзи ретве.

Девочка слышит дождь (букв. девочкой есть ощущение дождя).

⚠️ Not found: be.PRSPonnta Nzi Retve Ke Aj.

поннта нзи ретве ке ай.

Она радуется дождю (букв. есть одобрение дождя ею).

Ac Ke Jetllin ⚠️ Not found: be.PRS.NEGPonnta Nzi Retve.

аш ке йетлъин поннта нзи ретве.

Но Йетлъин не радуется дождю.

  • Чувства и ощущения в Лему Телоку считаются пассивными (ненамеренными) действиями и имеют особую модель согласования с помощью предлогов [ ке ke /ke/] - [ нзи nzi /nzi/].
  • Обратите внимание, что слово [ поннта ponnta /ˈponnta/root.одобрять, ценить] согласуется с дождём как переходное, хотя литературно на русский язык оно переводится непереходным глаголом. По смыслу оно ближе к английскому enjoy.